تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التدريب المؤسسي أمثلة على

"التدريب المؤسسي" بالانجليزي  "التدريب المؤسسي" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد أُغلق التدريب المؤسسي للفيلق خلال العطلة الصيفية.
  • ويتطلب التدريب المؤسسي بطبيعة الحال توفير التمويل المناسب وإيجاد المدربين المؤهلين.
  • واعتُبرت وحدة التدريب المؤسسي الهيئة المسؤولة عن اختيار القضاة عن طريق الاختبار.
  • ولدى السلطة القضائية برامج إرشادية لمنع واستئصال العنف العائلي، من خلال وحدة التدريب المؤسسي وإدارة الاتصال الجماهيري.
  • واعتبر القانون عنصرا مفيدا في تشجيع زيادة التدريب المؤسسي في جميع الشركات، ولكن لدى الشركات المتوسطة الحجم على وجه الخصوص().
  • وفيما يتعلق بالصعيد الوطني، أشارت كوستاريكا إلى توفير التدريب المؤسسي من أجل تحسين القدرة على مكافحة الجريمة المنظَّمة وجرائم غسل الأموال.
  • وتقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية من خدمات التدريب المتصلة بالاستعانة بشركات التدريب المؤسسي بدلا من فرادى الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
  • يعزى استبعاد اعتماد مخصص للخبراء الاستشاريين في مجال التدريب إلى خطة القوة المؤقتة التي تقضي بالاستعانة بخدمات التدريب المؤسسي بدلا من فرادى الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
  • (أ) `1 ' عدد برامج التدريب المؤسسي في مجال حقوق الإنسان، المتاحة لمجموعات الفنيين الأساسية نتيجة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية؛
  • وتختار وحدة التدريب المؤسسي التابعة للمحكمة العليا المرشحين للمهن القضائية لحضور دورة تدريبية مدتها ستة أشهر؛ والمحكمة العليا ملزمة بالتعيين من بين قائمة بخريجي الدورة.
  • 135- وفيما يخص عدد الموظفين المدربين في إطار برنامج التدريب المؤسسي على المستوى المحلي، يجدر بالذكر وجود برنامج لتدريب الإدارة المحلية بإشراف وزارة إدارة إقليم الدولة.
  • إسداء المشورة بشأن حقوق الإنسان وتقديم الدعم في هذا المجال، من خلال اجتماعات فصلية وجلسات عمل للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس والقوات المسلحة الليبرية، من أجل تعزيز التدريب المؤسسي في مجال حقوق الإنسان ورصد أفراد قطاع الأمن
  • بيد أن ثمة حاجة ماسة إلى توفير التدريب المؤسسي لموظفي اللغات، وبخاصة الموظفين الجدد، لتمكينهم من الإلمام بمصطلحات الأمم المتحدة والترقي بهم مهنيا لجعلهم قادرين على ملء الفراغ الذي سينتج عن حالات التقاعد المتزايدة.
  • كما تدعو اللجنة الدولة الطرف، ولا سيما وحدة التدريب المؤسسي التابعة للجهاز القضائي، إلى مواصلة عقد دورات لفائدة القضاة والعاملين في القضاء بغية ضمان إمكانية احتكام الشعوب الأصلية إلى القضاء بصورة فعلية وعلى قدم المساواة مع الآخرين.
  • ويتعلّم القضاة معلومات عن التشريعات السلوفينية والصكوك القانونية الدولية التي تُعتَبر جمهورية سلوفينيا طرفاً فيها، بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في المدارس المعنية بالقضاة والحلقات الدراسية والأشكال الأخرى من التدريب المؤسسي العادي.
  • `1` برامج تدريبية من أجل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية نقل أفضل الممارسات إليها وتدريبها على إدارة الجودة الكلية والتحسين المستمر؛ وتزويدها بإمكانية الوصول إلى مراكز الابتكار وبرامج التدريب المؤسسي التابعة للشركات عبر الوطنية؛ وإتاحة المهندسين والخبراء الاستشاريين في مجال الإدارة؛ وانتداب موظفين للعمل لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
  • وباعتماد مخطط ضمانات الشباب، تتعهد سلوفينيا بتوفير فرص العمل لكل شخص من الشبيبة ممن يتراوح عمرهم بين 15 و29 سنة (بما في ذلك إتاحة فرص التدريب الداخلي في المؤسسات)، وتوفير التدريب أثناء العمل، وإتاحة فرص الالتحاق بالتعليم الرسمي، أو توفير صيغة أقصر مدَّة من صيغ فرص التدريب المؤسسي أو العملي في غضون أربعة أشهر من تاريخ التوقيع على استمارة سجل البطالة لدى دائرة التوظيف في سلوفينيا.